evaluation mondiale intégrée des eaux internationales en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 全球国际水域评估
- evaluation: évaluation 音标:[evalɥasjɔ̃] n.f. 估价,评价;估计,约计...
- mondiale: 环球 全球性 全球 万国...
- intégrée: 专业辞典 adj.f 【物理学】封闭循环气体冷却反应堆 1. adj.f 【电子】集成电路...
- des: 音标:[dε] art....
- eaux: 音标:[o] eaux 水;潮;水域 eaux (exterritoriales,...
- eaux internationales: 国际水系 越界水域 跨越国界水域...
- projets de réhabilitation intégrée /evaluation du patrimoine architectural et archéologique: 统筹修复项目计划 - 建筑和考古遗产调查...
- gestion intégrée des services de conférence à l’échelle mondiale: 全球统筹管理...
- protection et gestion intégrées des eaux souterraines: 地下水的综合保护和管理...
- intégrée: 专业辞典adj.f【物理学】封闭循环气体冷却反应堆1. adj.f【电子】集 ......
- gestion intégrée des ravageurs: 病害综合治理害虫综合治理...
- gestion intégrée des ressources en eau: 水资源综合管理...
- stratégie mondiale intégrée d’observation: 综合全球观测战略...
- programme quinquennal intégré de statistiques internationales: 国际统计五年综合方案...
- bureau de l’hygiène du milieu intégrée et mondiale: 全球和综合环境健康处...
Phrases
- Il faudrait aussi que d ' étroits liens soient établis entre le groupe et les projets et mécanismes en place chargés d ' évaluations de portée mondiale telles que le rapport sur l ' Avenir de l ' environnement mondial, le Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes et l ' Evaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA).
还应与诸如全球环境展望、千年期生态系统评估、以及全球国际水域评估等现行全球评估项目和进程之间建立密切的联系。 - Il faudrait aussi que d ' étroits liens soient établis entre le groupe et les projets et mécanismes en place chargés d ' évaluations de portée mondiale telles que le rapport sur l ' Avenir de l ' environnement mondial, le Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes et l ' Evaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA).
还应与诸如全球环境展望、千年期生态系统评估、以及全球国际水域评估等现行全球评估项目和进程之间建立密切的联系。 - Le PNUE prendra connaissance des principales études internationales, y compris celles exécutées sous l ' égide du GIEC, ou réalisées au titre du bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, de l ' Evaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA), du Programme mondial d ' évaluation des ressources en eaux, de l ' étude envisagée de la dégradation des terres arides et des activités intéressant le programme de travail du Forum des Nations Unies sur les forêts telles que l ' évaluation mondiale des ressources forestières.
环境署将充分认识到并于可行时支持各项主要的环境评估工作,包括那些由气候变化研究小组委托进行的国际评估工作、千年期生态系统评估、国际水域评估、世界水事评估方案、拟议中的旱地土地退化评估、以及与诸如全球森林资源评估等联合国森林论坛的工作方案相关的活动。 - Le PNUE prendra connaissance des principales études internationales, y compris celles exécutées sous l ' égide du GIEC, ou réalisées au titre du bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, de l ' Evaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA), du Programme mondial d ' évaluation des ressources en eaux, de l ' étude envisagée de la dégradation des terres arides et des activités intéressant le programme de travail du Forum des Nations Unies sur les forêts telles que l ' évaluation mondiale des ressources forestières.
环境署将充分认识到并于可行时支持各项主要的环境评估工作,包括那些由气候变化研究小组委托进行的国际评估工作、千年期生态系统评估、国际水域评估、世界水事评估方案、拟议中的旱地土地退化评估、以及与诸如全球森林资源评估等联合国森林论坛的工作方案相关的活动。
Autres mots
- "evaluation de la stratégie de la santé pour tous d’ici à l’an 2000 - septième rapport sur la situation sanitaire dans le monde" en chinois
- "evaluation des ressources hydrologiques en afrique subsaharienne" en chinois
- "evaluation des techniques écologiquement rationnelles" en chinois